_sasa ([info]sasa) wrote in [info]sadtranslations,

"Новостные ленты" творят прекрасное

навел [info]prokhozhyj, за что ему гранмерси.

Итак, цитата новости в разделе "Культура" (мало-мальски знакомым с околотолкиеновским фэндомом уже одного этого достаточно для выпадения в осадок, для остальных - под катом)

Русский перевод последней части романа Джона Рональда Руэла Толкиена «Властелин колец» не пришелся по вкусу официальным издателям.



Последняя часть трилогии, которую от лица Толкиена рассказал русский палеонтолог Кирилл Еськов, была опубликована в 1999 году. Авторский текст представляет собой романтическую легенду, но при более внимательном рассмотрении там был замечен замаскированный документ, показывающий альтернативную версию истории. Эта версия романа заинтересовала британских переводчиков, которые не смогли приступить к работе из-за юридических проблем. Тем не менее роман в переводе Еськова был тысячи раз скачан из интернета.
Россия действует вне авторского права «в течение многих лет», заявил эксклюзивный издатель Толкиена Дэвид Браун, по словам которого, в интернете есть множество нарушений, с которыми ничего нельзя поделать, сообщает Guardian.

Хорошо что указан первоисточник, где можно прочитать, в частности, следующее:
"The 140,000-word novel, published in Russia in 1999, takes as its hook the idea that Tolkien's own text is the romantic legend of the winning party in the War of the Rings, and that a closer examination of it as a historical document reveals an alternate version of the story."
Это про романтическую историю, если кто не догадался.
Tags: английский, новостные ленты, русский

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments

[info]lisbetta

February 11 2011, 13:07:30 UTC 1 year ago

Мозг взорван.

[info]mithrilian

February 11 2011, 13:10:05 UTC 1 year ago

Сидит какое-то дурочко, НИЧЕГО не умеет делать, даже поисковиком пользоваться. Но бабло получает. Ну хорошо, оно дурочко, но кто нанимал-то, чем он думал? Или междуножием, как обычно?

[info]sasa

February 11 2011, 13:14:45 UTC 1 year ago

Две привычные причины: крайне низкая оплата и отсутсвие контроля.

Впрочем, возможно что человек, получающий деньги за перевод, давно его аутсорснул за полцены кому попало :)

[info]congelee

February 11 2011, 23:49:42 UTC 1 year ago

Для новостных лент материалы делают журналисты - второпях и поняв как попало. Никаких переводчиков - кроме как в больших информагентствах - там нет в принципе.

[info]nuladno

February 13 2011, 10:47:21 UTC 1 year ago

ой, да на ивритских сайтах та ж хренотень, оказывается.
http://macm.livejournal.com/1261799.html
а уж на русскояз-израильских-то - вообще песня... прабабушка превращается в прапрабабушку лет так 60ти; юница, прибавляющая себе годы, чтоб оказаться совершеннолетней - наоборот, убавляет годы (и плевать, что цифры в этом же самом предложении не сходятся) ... и т.д
Ну и коронка Ленты.ру о том, как на Новый год на Times Square отпускают в небо хрустальный шар.
Перечитать, видимо, времени нет

[info]vospi

February 11 2011, 13:13:10 UTC 1 year ago

нагуглил

если кому интересно, на самом деле книга называлась «Последний кольценосец».
круто, очень круто. вот тебе и альтернативная история.

[info]mithrilian

February 11 2011, 13:15:15 UTC 1 year ago

Re: нагуглил

Это (рыдает) не перевод с английского. Это (убивается ап стену) русский текст. А британцы засучили ножками по факту перевода русской повести на английский язык, и резкого взлета ея популярности среди англоязычной публики.

[info]vospi

February 11 2011, 13:18:42 UTC 1 year ago

Re: нагуглил

да я-то понял всё это, когда оригинал новости прочёл.

[info]golovastik_lj

February 11 2011, 13:51:39 UTC 1 year ago

Re: нагуглил

Ой-вей, а че будет, когда до них ниэнаховщина докатится? )

[info]sasa

February 11 2011, 13:56:35 UTC 1 year ago

Откашливаясь

Заааа умееереную плату! Товарищество с Неограниченой Безотвественностью "ХрюринЪ и МаузерЪ", являющееся эксклюзивным драг-дилером фанфиков по Толкиену осуществит поставку наилучших произведений в английском переводе!
Студентам, беременным и Питеру Джексону - скидки!

Необходимое пояснение: это такой намек на шутку от первого апреля 2001 года, в которой Джексон говорил, что заинтересовался Перумовым и рассматривает возможность снять продолжение...

[info]malice_crash

February 11 2011, 18:09:53 UTC 1 year ago

Re: нагуглил

Ой, это лучше переводить сразу на японский! И продавать права на экранизацию.

[info]vinny_the_poo

February 16 2011, 06:12:42 UTC 1 year ago

Re: нагуглил

А чо? Уникальнейший случай перевода!
Еськов "перевёл" последнюю часть романа Толкиена, которой (внимание!) никогда не существовало в английском оригинале!

[info]maileen

February 11 2011, 13:17:36 UTC 1 year ago

Мать их за ногу, перевод? Замаскированный документ? Что там еще было?

[info]elvit

February 11 2011, 13:56:30 UTC 1 year ago

И не забудьте про романтическую историю! ))

Ёлки, даже не знаю, что здесь сказать. Не подбирается у меня цензурного слова в комментарий. :-/

[info]_aleine_

February 11 2011, 15:36:22 UTC 1 year ago

Почему у нас нет тэга "не угадал ни буквы"?

[info]vospi

February 11 2011, 17:25:56 UTC 1 year ago

джона рональда руэла расшифровал правильно.

[info]_aleine_

February 11 2011, 18:03:17 UTC 1 year ago

Толкин он, а не Толкиен. :) Вот Еськова аффтар не переврал. Что странно. :)) Зато определил в переводчики.

[info]malice_crash

February 11 2011, 18:10:43 UTC 1 year ago

У меня в ЖЖ ссылка на аналогичную статью, там жруналист родил Еськина...

[info]_aleine_

February 12 2011, 01:06:09 UTC 1 year ago

Ой, прелесть.

[info]malice_crash

February 12 2011, 10:19:23 UTC 1 year ago

Мичуринец, не иначе.

[info]ingwall

February 11 2011, 18:55:03 UTC 1 year ago

А вот фамилию уж точно пишут и так и так, и ни одно из написаний ошибкой не является.

[info]_aleine_

February 12 2011, 01:06:56 UTC 1 year ago

Придирка. :)

[info]tema_gay

February 21 2011, 16:15:21 UTC 1 year ago

"толкин" делает ненужную ассоциацию с русскими фамилиями, поэтому мне кажется что вариант "Толкиен" лучше подходит

[info]vasily14

March 31 2011, 10:42:04 UTC 1 year ago

Кольцо=символ власти

Чтобы узнать почему кольцо=символ власти воспользуемся методом Симии с помощью русского и арабского языков(РА). Кольцо синоним перстень(согласные ПРСТ) совпадают с символом власти ЛЬВОМ(что на гербе англии=страны уголовников). Лев по арабски АФРУС, а львица=АФРУСАТ, т.е ПРСТ(ПеРСТень и ПРоСТитутка).
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…