Lyudmila (lucydiam) wrote in sadtranslations,
Lyudmila
lucydiam
sadtranslations

Category:

Один Жан-Поль Сартра лелеет в кармане

Посмотрела вчера "Париж, я тебя люблю". Чудесный фильм. Вот только в одном эпизоде Сартр волей авторов субтитров поменял свою ориентацию. А Симона де Бовуар превратилась в Симона Боливара.
Пара туристов идет по Пер-Лашез:
- А здесь похоронены Жан-Поль Сартр и Симон Боливар. Они были писателями и любили друг друга.
Subscribe

Recent Posts from This Community

  • она самая с ушами

    опять англояз. детектив. Сара Парецки, "Тупик". Переведено в лихие 90е. Мать у меня итальянка, причем наполовину еврейка, отец —…

  • сейчас же брось Каку!

    читаю Митио Каку "Будущее разума" http://flibusta.is/b/497604/read#t159 (на англ. не нашла халявного, потому вот...) несколько вещей меня…

  • Платаны и цикады: update

    Некоторое время назад я инициировал горящее обсуждение перевода первых строк романа Лоренса Даррела "Justine" Суть инцидента сводилась к…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 21 comments

Recent Posts from This Community

  • она самая с ушами

    опять англояз. детектив. Сара Парецки, "Тупик". Переведено в лихие 90е. Мать у меня итальянка, причем наполовину еврейка, отец —…

  • сейчас же брось Каку!

    читаю Митио Каку "Будущее разума" http://flibusta.is/b/497604/read#t159 (на англ. не нашла халявного, потому вот...) несколько вещей меня…

  • Платаны и цикады: update

    Некоторое время назад я инициировал горящее обсуждение перевода первых строк романа Лоренса Даррела "Justine" Суть инцидента сводилась к…