February 5th, 2017

  • 5x6

Кормление грудью

Вчера смотрел балет Конек-Горбунок в исполнении труппы Мариинского театра. Замечательная постановка, и выше всяких похвал оформление в супрематистском стиле художника Максима Исаева, который одновременно автор либретто. Одна проблема - перевод оного либретто на английский язык. Возможно, его делал сам хужожник, во всяком случае, перевод выполнен в стиле "мама мыла раму", на уровне текстов первого гола обучения. Особенно доставили два момента: должность "Gentleman of the bed chamber" (видимо, постельничий; более или менее правильный перевод был бы chamberlain), и самое шедевральное - сцена "wet nurses feed the Tsar". Мои дети, прочтя это в либретто, весьма оживились, представляя себе, как данный явно порнографический процесс будет отражен средсвами танца. В оригинале, надо полагать, были кормилицы.