?
?
LiveJournal
  • Find more
    • Your 2020 in LJ
    • Communities
    • RSS Reader
  • Shop
  • Help
  • Login
  • CREATE BLOG Join
  • English (en)
    • English (en)
    • Русский (ru)
    • Українська (uk)
    • Français (fr)
    • Português (pt)
    • español (es)
    • Deutsch (de)
    • Italiano (it)
    • Беларуская (be)
sadtranslations —
LiveJournal

Log in

No account? Create an account
Forgot password
Facebook Twitter Google RAMBLER&Co ID

By logging in to LiveJournal using a third-party service you accept LiveJournal's User agreement

No account? Create an account

Грустные переводы

  • Recent Entries
  • Friends
  • Profile
  • Archive
  • Tags
  • Categories
  • Memories

September 21st, 2017

conus
  • ymi_an_island
  • September 21st, 2017, 01:46 am

Как мы опозорились перед Великим Китаем

https://varlamov.ru/2558159.html?utm_source=fbsharing&utm_medium=social
Да там и английский вполне sad.
  • Tags
    английский, вывески, китайский
  • 4
  • Leave a comment
  • Share
  • Flag
  • Previous Day
  • Next Day
Collapse

Calendar

Jun 2018
S M T W T F S
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Tags

  • discovery
  • made by china
  • английский
  • буквальный перевод
  • веб-сайты
  • вывески
  • друзья джона баптиста
  • журналы
  • иврит
  • испанский
  • итальянский
  • кальки
  • китайский
  • книги
  • компьютерные игры
  • компьютеры
  • ложные друзья переводчика
  • любительский перевод
  • машинный перевод
  • мгимо финишд
  • меню
  • наука
  • неверное значение слова
  • незнание идиомы
  • незнание реалий
  • незнание сленга
  • немецкий
  • неправда
  • неправильное написание слова
  • новостные ленты
  • омонимы
  • омофоны
  • официальный перевод
  • пиратский перевод
  • письменный перевод
  • придирка
  • просто глупость
  • реклама
  • религия
  • русский
  • сериалы
  • телевидение
  • технический перевод
  • топонимы
  • транскрипция
  • украинский
  • устный перевод
  • фильмы
  • французский
  • этикетки
  • ...

Categories

  • 18+
  • it
  • авиация
  • авто
  • армия
  • архитектура
  • город
  • дети
  • еда
  • животные
  • здоровье
  • знаменитости
  • игры
  • искусство
  • история
  • кино
  • компьютеры
  • корабли
  • космос
  • криминал
  • лингвистика
  • литература
  • лытдыбр
  • медицина
  • мода
  • музыка
  • напитки
  • наука
  • образование
  • общество
  • отношения
  • политика
  • природа
  • производство
  • происшествия
  • психология
  • птицы
  • путешествия
  • религия
  • россия
  • семья
  • спорт
  • техника
  • технологии
  • транспорт
  • фантастика
  • философия
  • финансы
  • эзотерика
  • юмор
  • ...

Comments

  • tommark111
    1 Jun 2020, 05:22
    Пиратский перевод Sin City
    Привет из 2020!)) Если вы ещё на связи,то скажите пожалуйста,у вас сохранился этот перевод??)
  • don_eugenio
    5 May 2020, 09:01
    "Дюна" в пер. П. Вязникова, "новом и улучшенном"
    Абсолютно согласен! Вязниковский перевод - убогая претензия на оригинальность и на то, что "я умнее, чем другие"! А самое идиотское, что после его перевода Фрэнка Херберта стали называть Фрэнком…
  • Санса Старк
    30 Jan 2020, 11:10
    "Багира сказала..."
    " - Да что мужчины сделали полезного?!
    - Ну как же? А учёные? Вот Эйнштейн, например?
    - Неправда! Эйнштейн была женщина!"

    Неудачный пример . За Эйнштейна статьи жена писала. Когда они развелись,…
  • romanujasoff
    2 Dec 2019, 04:00
    О правильном переводе английских идиом
    Мне такой вариант не очень, если честно. Он не передаёт игру слов piss - пописать и pissed off - злиться. Вот и пришлось заменить один физиологический процесс на другой)))
    Но это ещё что! Доводилось…
  • pascendi
    1 Dec 2019, 19:28
    О правильном переводе английских идиом
    Ну, Вы уж извините, это не сильно лучше того, что в исходном сообщении.

    To be pissed off smb. -- это не "насрать" (то есть быть равнодушным к кому-то), а "злиться, раздражаться".

    "Пап, а ты все…

Search