Category: космос

Фильма Serenity в каком-то там дубляже

Космопорт на забытой Богом планете. Табличка с надписью Haven.

В субтитрах, естественно, «Рай».

Ка это явление называется? Ложные ложные друзья переводчика? О_о

UPD сейчас посмотрел, оказывается, это сама планета называется Haven. Oops два раза...
parroter

Уголь vs. силикон

Очередная серия "Звёздного пути". Экипаж "Энтерпрайза" спасает шахтёрскую планету от пробудившихся аборигенов. Их машинка, помогающая обнаружить живых существ, аборигенов не видит.

Спок рассуждает: "Известная нам жизнь основана на угольных компонентах. Но что, если жизнь может быть основана и на других элементах - например, силиконе?.."

Так они с этим силиконом до конца серии и таскаются.
cat

помоги себе сам

Читаю Лоис Макмастер Буджолд (в переводе), про какую-то очередную космическую одиссею Майлза Форкосигана из барраярского цикла (кому эта серия не попадалась - для сути поста это не критично)
Описание банкета, фуршет-кино-вино-домино:

"Майлз подошел к столу и помог сам себе из чаши, из которой зачерпывали вино все гости".

:)
Скетч

Рождественское (Олени Санты)

очередной раз пошло гулять по рождественским интернетам:

>"Оленей девять. У каждого есть свой имя, характер, привычки.
Их зовут :
Dasher (Дэшер)/ Tornade (Торнад) - Стремительный
Dancer (Дэнсер)/ Danseur (Дансёр) - Танцор
Prancer (Прэнсер)/ Furie (Фюри) - Скакун
Vixen (Виксен)/ Fringant (Фрэнган) - Резвый
Comet (Комет)/ Comète (Комет) - Комета
Cupid (Кьюпид)/ Cupidon - Купидон
Donner (Доннер)/ Tonnerre - Гром
Blitzen (Блитцен)/ Éclair - Эклер
Rudolph (Рудольф) / Rodophe - Рудольф"<

Эклер,не-сойти-мне-с-места! И даже присутствующий братишка -олень по кличке Гром - не смущает:)
gad

Умывальников начальник

Показывали мультфильм "Планета 51" - кстати, если кто не смотрел, рекомендую, симпатичный.

Кто не видел - там на некую планету прилетает американский астронавт - добродушный, но недалёкий здоровяк, чья задача - сфотографироваться на фоне американского флага и сыграть в гольф на другой планете. Однако оказывается, что планета населена "зелёными человечками", которые, между прочим, насочиняли фантастики про "гуманьяков", наснимали фильмов про вторжение кровожадных инопланетян и теперь очень испугались астронавта. Такой Е.Т. наоборот. На самой Планете царят милые американские пятидесятые, которые американцы всё время вспоминают с такой ностальгией ("Назад в будущее", отчасти "Плезантвиль" - последний, впрочем, скорее иронизирует над "добрыми старыми").

В общем, русская озвучка мне понравилась, но есть там моментик: на астронавта (и его новых друзей) облава, и кто-то из героев восклицает: "Спасти нас может только чудо!"

В следующем кадре мы видим Ровера - это маленький автоматический планетоход, заменитель "симпатичного зверька-приятеля", необходимого в большинстве мультиков :) А позади него, как нимб, - большой круглый рекламный щит (на Планете дизайн склоняется к круглым формам) с надписью "ЧУДО" (там в ходу простой старый добрый английский язык).

Ровер отъезжает - надпись видна полностью: WONDER AUTO WASHER - и изображена несомненная стиральная машинка с фронтальной загрузкой, только, в согласии с местными вкусами, круглая.

Закадровый перевод: "Чудесный автоматический умывальник"...

блондинка

Русский такой русский

"Теория большого взрыва" 5 сезон, 24 серия



Говард Воловиц, ага :)
У двух других астронавтов, насколько можно разглядеть, таблички в порядке, так что оправдание, что действие происходит в Казахстане, не годится :)

Космические муки израильских сабтайтлеров

В "Космической одиссее - 2001" довольно много ляпов, но один особенно прекрасен.

Компьютер сообщает о сбое в системе.
Астронавт просит приготовить hard copy информации. После чего, естественно, из щели вылезает бумажка.
Переводчик: "Записать на хард-диск".

Уроды.